Condizioni generali di contratto per l’acquisto di software e la manutenzione del software della AceBIT GmbH
(Versione 04/2026)
1. Ambito di applicazione
1.1 Le presenti condizioni generali di contratto si applicano a tutti i contratti che Lei conclude con noi, la società AceBIT GmbH, Schleiermacherstr. 10, 64283 Darmstadt, Germania, iscritta presso l’Amtsgericht Darmstadt con il numero di registro delle imprese HRB 33038, numero di identificazione IVA DE198971166, per l’acquisto di licenze per programmi software standard (di seguito brevemente “Software standard”) e per l’ordinazione di servizi di manutenzione del software.
1.2 Non riconosciamo condizioni divergenti, salvo che ne abbiamo espressamente accettato per iscritto l’applicabilità.
1.3 Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti condizioni generali di contratto. Le condizioni generali di contratto modificate si applicano a tutti gli ordini da Lei effettuati presso di noi dopo l’entrata in vigore delle condizioni generali di contratto modificate. Le condizioni generali di contratto modificate entrano in vigore il giorno in cui pubblichiamo le condizioni generali di contratto sui nostri siti web (www.password-depot.de) pubblichiamo.
2. Lingua del contratto
La lingua disponibile esclusivamente per la conclusione del contratto è il tedesco.
3. Consumatori e imprenditori
3.1 Per “consumatore” si intende qualsiasi persona fisica che ordina i servizi da noi offerti per scopi che non possono essere ricondotti prevalentemente né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale autonoma.
3.2 Per “imprenditore” si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone dotata di capacità giuridica che ordina i servizi da noi offerti nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.
3.3 Le presenti condizioni si applicano ai consumatori e agli imprenditori. Qualora determinate disposizioni si applichino solo ai consumatori o solo agli imprenditori, ciò è espressamente previsto nella relativa disposizione.
4. Offerta di prestazioni
4.1 Sui nostri siti web Le offriamo l’acquisto di licenze per determinati software standard nonché l’ordinazione dei servizi di manutenzione del software da noi offerti a tal fine. La presentazione dei servizi offerti sui nostri siti web costituisce un invito non vincolante rivolto a Lei a formularci un’offerta giuridicamente vincolante per la conclusione di un contratto relativo al servizio da Lei selezionato.
4.2 Le caratteristiche prestazionali del software standard da noi offerto nonché l’estensione dei servizi di manutenzione del software da noi offerti per tale software standard risultano dalle presenti condizioni generali di contratto e dalle descrizioni sui nostri siti web. In caso di contraddizioni, le disposizioni delle presenti condizioni generali di contratto prevalgono. Inoltre, la documentazione per l’utente finale da noi fornita con il software standard contiene descrizioni relative ai requisiti di impiego e alle caratteristiche prestazionali del software standard. Ciò vale anche per la documentazione per l’utente finale che forniamo, al momento della conclusione di un contratto di manutenzione del software, insieme agli update e agli upgrade da noi pubblicati.
4.3 I diritti di utilizzo acquisiti con l’acquisto di licenze per software standard sono disciplinati dalle condizioni di licenza per l’utente finale rilevanti al momento dell’ordine, che Lei può consultare al seguente link: https://www.password-depot.de/de/company/eula.htm. In caso di contraddizioni, le presenti condizioni generali di contratto prevalgono con riferimento alle licenze software da Lei ordinate presso di noi.
4.4 Offriamo servizi di manutenzione del software esclusivamente per software standard per i quali Lei abbia acquistato le relative licenze d’uso permanente. I servizi di manutenzione del software non costituiscono parte integrante di una licenza d’uso permanente del software standard da Lei acquistata, bensì devono essere ordinati e remunerati separatamente. Ciò non si applica tuttavia ai Security-Updates. Ai sensi delle presenti condizioni generali di contratto, per Security-Updates si intendono patch, hotfixes, updates, upgrades o altre modifiche del software standard che servono alla correzione, eliminazione o mitigazione di vulnerabilità di sicurezza, rischi di sicurezza o altri problemi di sicurezza identificati. Nella misura in cui mettiamo a disposizione, per un software standard da Lei acquistato, Security-Updates per la correzione di problemi di sicurezza identificati, li rendiamo disponibili per il download senza indugio e gratuitamente durante il periodo di supporto applicabile al relativo software standard, da noi comunicato al momento o prima della conclusione del contratto, corredandoli delle avvertenze di sicurezza necessarie per la loro installazione e il loro utilizzo. Ove tecnicamente fattibile, mettiamo a disposizione i Security-Updates separatamente dagli aggiornamenti di funzionalità e dagli altri upgrades. Qualora ciò non sia tecnicamente fattibile e un Security-Update possa essere messo a disposizione solo unitamente a un aggiornamento di funzionalità o a un upgrade, la relativa versione Le sarà resa disponibile gratuitamente nella misura in cui ciò sia necessario per la correzione del problema di sicurezza identificato. I Security-Updates che mettiamo a disposizione durante il periodo di supporto restano disponibili, dopo la loro messa a disposizione, per almeno dieci anni o per il periodo residuo più lungo del periodo di supporto. La frase 3 fino alla frase 8 non si applicano qualora con un imprenditore sia stato espressamente concordato diversamente in relazione a un prodotto con elementi digitali appositamente personalizzato per lui. Qualora Lei abbia concluso con noi un contratto di manutenzione del software per il software standard per il quale ha acquistato licenze d’uso permanente, Lei ha diritto, per la durata di 12 mesi, alle seguenti prestazioni: (a) download di tutti gli altri updates non rientranti nelle precedenti disposizioni sui Security-Updates (release intermedie nelle quali cambia soltanto il numero di versione secondaria o di revisione, ad es. dalla versione 10.1.0 alla 10.2.0 oppure dalla 10.1.1 alla 10.1.2) e upgrades (nuova versione nella quale cambia il numero di versione principale, ad es. dalla 9.1.0 alla 10.0.0), che pubblichiamo per il relativo software standard durante tale periodo, e (b) la possibilità di inviare per e-mail, durante il nostro consueto orario di ufficio (dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 17, esclusi i giorni festivi legali presso la nostra sede aziendale), all’indirizzo [info@password-depot.de](mailto:info@password-depot.de) richieste relative a problemi di utilizzo o errori del software standard. Il tempo di reazione del nostro servicedesk per un primo riscontro è di norma pari a 72 ore, a seconda del carico di lavoro. Inoltre, per gli imprenditori che abbiano concluso con noi un contratto di manutenzione del software per il nostro software standard Enterprise Server, offriamo le seguenti prestazioni: (1) supporto telefonico e teleassistenza tramite TeamViewer durante il nostro consueto orario di ufficio (v. sopra); (2) riduzione del tempo massimo di reazione per richieste relative a problemi di utilizzo o errori del nostro software standard Enterprise Server a, di regola, non oltre 24 ore. Il tempo di reazione indicato si calcola dal ricevimento di una richiesta o segnalazione di errore presso il nostro servicedesk fino al momento in cui Le forniamo un primo riscontro sullo stato della lavorazione. Il tempo di reazione decorre tuttavia solo durante il nostro consueto orario di ufficio (v. sopra) ed è sospeso nei periodi al di fuori di tali orari.
4.5 Alla scadenza del periodo di manutenzione del software di dodici mesi, il contratto di manutenzione del software si rinnova automaticamente di volta in volta per ulteriori 12 mesi, salvo disdetta ordinaria da parte Sua o nostra con un preavviso di 30 giorni di calendario. Per il rispettivo periodo di rinnovo si applicano i nostri prezzi allora vigenti. 60 giorni di calendario prima di ciascun rinnovo automatico, Lei riceverà da parte nostra una comunicazione elettronica all’indirizzo e-mail da Lei indicato concernente l’imminente rinnovo del contratto e i prezzi applicabili al periodo di rinnovo. È esclusa la disdetta ordinaria del contratto di manutenzione del software prima della scadenza del periodo di manutenzione del software di dodici mesi. Resta impregiudicato dalle presenti disposizioni in materia di disdetta il diritto di ciascuna parte alla disdetta straordinaria, senza preavviso, in qualsiasi momento, in presenza di un giustificato motivo.
4.6 Per gli updates e upgrades forniti nell’ambito di un contratto di manutenzione del software, Lei acquisisce gli stessi diritti di utilizzo che ha acquisito per il software standard che costituisce oggetto del contratto di manutenzione del software. Gli updates e upgrades da noi forniti nell’ambito di un contratto di manutenzione del software sono destinati ad aggiornare la versione del software standard da Lei utilizzata. Non è consentito l’uso parallelo della versione software originaria e del relativo update o upgrade fornito nell’ambito di un contratto di manutenzione del software.
4.7 Siamo tenuti a fornire caratteristiche prestazionali eccedenti quelle descritte nelle presenti condizioni solo se le confermiamo espressamente per iscritto.
4.8 Tutte le offerte relative alle prestazioni presenti sui nostri siti web sono senza impegno e non vincolanti, fino a quando tra Lei e noi non venga concluso un contratto relativo alla prestazione in questione secondo le regole sulla conclusione del contratto qui descritte.
5. Conclusione del contratto
5.1 Ordine in qualità di consumatore:
5.1.1 Qualora Lei ordini prestazioni presso di noi in qualità di consumatore (cfr. il precedente punto 3.1), cliccando sul pulsante “ordine con obbligo di pagamento” Lei ci presenta un’offerta per ordinare presso di noi, in modo giuridicamente vincolante e a pagamento, le licenze software e/o il servizio di manutenzione software da Lei selezionati. Al ricevimento del Suo ordine, Le invieremo una conferma dell’avvenuta ricezione del medesimo. La conferma di ricezione del Suo ordine non determina ancora la conclusione di alcun contratto.
5.1.2 Il contratto relativo alle prestazioni da Lei ordinate si conclude con la nostra conferma d’ordine, che Le inviamo all’indirizzo e-mail indicato da Lei nell’ordine immediatamente dopo il ricevimento del pagamento del prezzo pattuito. Dopo aver effettuato l’ordine presso di noi, La preghiamo di controllare regolarmente la Sua cartella SPAM, al fine di evitare che la nostra conferma d’ordine venga indirizzata dai Suoi sistemi IT in tale cartella e vi rimanga inosservata. Con la conferma d’ordine relativa all’acquisto della licenza, Lei riceverà anche i codici di licenza necessari per l’attivazione delle licenze ordinate.
5.1.3 Il clic sul pulsante “ordine con obbligo di pagamento” è possibile soltanto se Lei ha previamente compilato tutti i campi obbligatori di cui necessitiamo per la ricezione e l’esecuzione del Suo ordine con i dati richiesti.
5.1.4 Fino al clic sul pulsante “ordine con obbligo di pagamento”, Lei può in qualsiasi momento rinunciare al Suo ordine oppure correggere i Suoi dati, senza che da ciò derivi la conclusione di un contratto tra Lei e noi avente ad oggetto prestazioni a pagamento. Prima di cliccare sul pulsante “ordine con obbligo di pagamento”, verifichi pertanto se è d’accordo con la Sua selezione e con i prezzi indicati.
5.2 Ordine in qualità di imprenditore:
5.2.1 Qualora Lei desideri ordinare prestazioni presso di noi in qualità di imprenditore (cfr. il precedente punto 3.2), cliccando sul pulsante “richiedi offerta” può richiederci un’offerta per le prestazioni da Lei selezionate sui nostri siti web. Entro un termine ragionevole, Le invieremo quindi all’indirizzo e-mail indicato nella Sua richiesta di offerta un’offerta in forma testuale relativa alle prestazioni che desidera ordinare presso di noi. Dopo averci inviato la Sua richiesta di offerta, La preghiamo di controllare regolarmente la Sua cartella SPAM, al fine di evitare che la nostra offerta venga indirizzata dai Suoi sistemi IT in tale cartella e vi rimanga inosservata.
5.2.2 Con la trasmissione elettronica dell’offerta, Lei riceve inoltre un link per la sottoscrizione dell’offerta mediante la procedura DocuSign. Con la sottoscrizione elettronica dell’offerta tramite DocuSign e con la ricezione da parte nostra dell’offerta da Lei sottoscritta, si conclude tra Lei e noi un contratto avente ad oggetto le prestazioni elencate nell’offerta al prezzo definito nell’offerta. Dopo il completamento della firma elettronica tramite DocuSign, Lei riceverà da parte nostra via e-mail una versione PDF del documento contrattuale sottoscritto, che potrà salvare e utilizzare per i Suoi atti. Inoltre, Le invieremo via e-mail una fattura in PDF relativa alle prestazioni da Lei ordinate. In caso di acquisto di una licenza, Le trasmetteremo altresì, unitamente alla fattura, i codici di licenza necessari. In assenza di diversa indicazione nell’offerta da noi inviata, la fattura da noi emessa è immediatamente esigibile.
6. Maggiore età
Concludiamo contratti esclusivamente con persone che siano maggiorenni e pienamente capaci di agire. Qualora Lei non sia maggiorenne e pienamente capace di agire, La preghiamo di non richiedere un’offerta in qualità di imprenditore né di effettuare un ordine a pagamento in qualità di consumatore. Cliccando sul pulsante “ordine con obbligo di pagamento”, in caso di ordine in qualità di consumatore, Lei dichiara nei nostri confronti di essere maggiorenne e pienamente capace di agire. Qualora ci richieda un’offerta in qualità di imprenditore, cliccando sul pulsante “richiedi offerta” Lei dichiara di essere maggiorenne e pienamente capace di agire.
7. Conservazione dei testi contrattuali
Le disposizioni contrattuali determinanti per il Suo ordine relative alle prestazioni da Lei ordinate, inclusi i testi delle condizioni contrattuali vigenti al momento dell’ordine e dell’informativa sul diritto di recesso, Le saranno trasmesse via e-mail, in caso di ordine in qualità di consumatore, unitamente alla conferma d’ordine. Qualora Lei ordini prestazioni presso di noi in qualità di imprenditore, Le trasmetteremo le disposizioni contrattuali determinanti unitamente all’offerta da noi inviata su Sua richiesta. Lei dovrebbe salvare i documenti contrattuali trasmessi sul Suo computer o server a fini probatori. Noi non effettuiamo alcuna conservazione.
8. Diritto di recesso
Qualora Lei ordini le prestazioni da noi offerte in qualità di consumatore (cfr. il precedente punto 3.1), Le spetta un diritto di recesso conformemente alle disposizioni riportate nell’allegato alle presenti condizioni contrattuali (cfr. Allegato Informativa sul diritto di recesso).
9. Condizioni di consegna
9.1 Effettuiamo la consegna conformemente agli accordi intercorsi con Lei. In assenza di diverso accordo scritto, consegniamo software standard, security update, altri update e upgrade esclusivamente mediante messa a disposizione per il download. I codici di licenza necessari per l’attivazione delle licenze da Lei acquistate vengono inviati via e-mail all’indirizzo e-mail da Lei indicato. Se ordina presso di noi in qualità di consumatore, i codici di licenza vengono trasmessi con la conferma d’ordine (cfr. il precedente punto 5.1.2). Se ordina presso di noi in qualità di imprenditore, riceverà i codici di licenza necessari per l’attivazione delle licenze da Lei acquistate unitamente alla fattura trasmessa via e-mail (cfr. il precedente punto 5.2.2).
9.2 Qualora si applichino inoltre spese di spedizione, queste sono indicate di volta in volta nella descrizione della prestazione da Lei ordinata e vengono da noi esposte separatamente in fattura.
9.3 Date di consegna e termini di consegna determinati sono vincolanti solo se da noi confermati per iscritto.
9.4 Qualora Lei ordini le prestazioni da noi offerte in qualità di imprenditore, per l’esecuzione della prestazione conforme al contratto Lei ci concederà un congruo termine supplementare qualora non eseguiamo la prestazione da Lei ordinata oppure non la eseguiamo conformemente al contratto. Solo dopo l’infruttuoso decorso di tale termine Lei sarà legittimato a recedere dal contratto conformemente alle disposizioni di legge.
10. Prezzi
I prezzi da noi indicati si intendono come prezzi finali comprensivi di imposte. Qualora si applichino inoltre spese di spedizione, queste saranno indicate separatamente.
11. Condizioni di pagamento
11.1 I prezzi da noi indicati per la rispettiva prestazione sono immediatamente esigibili. Ciò vale anche per i servizi di manutenzione software da Lei ordinati, che devono essere corrisposti anticipatamente per l’intero periodo di dodici mesi.
11.2 Il pagamento avviene tramite le modalità di pagamento da noi comunicate o offerte sui nostri siti web.
12. Riserva di proprietà e riserva dei diritti
12.1 Il software standard da noi fornito rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento dei prezzi pattuiti a tal fine. Le licenze da noi concesse possono essere revocate da parte nostra qualora Lei sia in mora nel pagamento delle licenze ordinate per oltre 14 giorni di calendario. In tal caso, ci riserviamo inoltre il diritto di recedere dal contratto relativo all’ordine delle licenze non pagate e di richiederLe, unitamente alla conferma scritta, la cessazione dell’utilizzo delle licenze in questione, attestando che l’utilizzo delle licenze in questione è stato definitivamente cessato e che le relative copie del software standard sono state definitivamente cancellate in modo non ripristinabile. Qualora tutte le licenze da Lei acquistate per il software standard siano state revocate, Lei dovrà cessare immediatamente qualsiasi utilizzo del software standard e cancellarne definitivamente tutte le copie in modo non ripristinabile. L’avvenuta cancellazione dovrà esserci confermata per iscritto su richiesta.
12.2 Il diritto di avvalersi dei servizi di manutenzione del software ai sensi delle condizioni contrattuali qui concordate è subordinato al fatto che i prezzi pattuiti per la manutenzione del software siano stati da Lei pagati anticipatamente in conformità al contratto. Qualora Lei sia in mora con il pagamento per più di 14 giorni di calendario, siamo autorizzati a recedere dal contratto di manutenzione del software con effetto immediato per giusta causa. In tal caso, Lei non è più autorizzato a utilizzare gli update e gli upgrade da Lei ricevuti fino a quel momento sulla base del contratto di manutenzione del software risolto e deve cancellarli immediatamente in modo irreversibile e, su nostra richiesta, confermarci per iscritto l’avvenuta cancellazione. Ciò non si applica ai Security-Updates ai sensi del precedente punto 4.4 né a quelle versioni del software standard che Le siano state messe a disposizione gratuitamente ai sensi del punto 4.4 per porre rimedio a problemi di sicurezza identificati.
13. Responsabilità per vizi materiali e giuridici del software standard
13.1 Rispondiamo dei vizi materiali o giuridici del software standard da Lei acquistato direttamente presso di noi secondo le norme del diritto della vendita, tenuto conto delle disposizioni che seguono.
13.2 Lei si impegna a segnalarci senza indugio qualsiasi eventuale vizio dopo la sua scoperta in una forma per noi riproducibile.
13.3 Nella misura in cui nei Suoi confronti siamo tenuti all’adempimento successivo, possiamo eliminare un vizio materiale o giuridico anche impartendoLe istruzioni telefoniche su come scaricare e installare una patch o un update da noi messo a disposizione, a condizione che il vizio in questione sia eliminato mediante tali misure. Qualora Lei ometta di installare una patch o un update da noi messo a disposizione, sebbene ciò eliminerebbe il vizio, siamo liberati dal nostro obbligo di adempimento successivo.
13.4 Qualora l’analisi o l’eliminazione di un vizio, alla cui eliminazione siamo tenuti nei Suoi confronti, richieda che otteniamo accesso ai computer sui quali è installato il software standard viziato, Lei ci concederà tale accesso e adotterà tutte le misure necessarie dalla Sua parte.
13.5 La nostra responsabilità per vizi materiali o giuridici è in generale esclusa qualora un vizio sia dovuto al fatto che Lei abbia installato o utilizzato il relativo software standard in modo difforme dagli accordi conclusi e dalle descrizioni contenute nella documentazione per l’utente finale relativa al software standard. Inoltre, non rispondiamo dei vizi che derivano da errori dell’ambiente hardware o software del software standard.
13.6 Il software standard da noi fornito è destinato all’utilizzo nel territorio dell’Unione europea o di uno Stato contraente dell’Accordo sullo Spazio economico europeo. Non rispondiamo dei vizi giuridici che si fondano sul fatto che il software standard venga utilizzato al di fuori di tale territorio, salvo che abbiamo previamente acconsentito espressamente per iscritto a tale utilizzo.
13.7 Qualora Lei abbia acquistato il software standard viziato in qualità di imprenditore, eventuali diritti per vizi nei nostri confronti sono esclusi se, dopo la ricezione, Lei non ha esaminato senza indugio il software standard viziato e la relativa documentazione per l’utente finale per verificare l’eventuale presenza di vizi evidenti e il vizio da Lei fatto valere sarebbe stato riconoscibile in occasione di tale esame. Lo stesso vale, mutatis mutandis, qualora un siffatto vizio si manifesti successivamente e Lei ometta di segnalarcelo senza indugio dopo la scoperta.
13.8 Nella misura in cui Lei abbia acquistato il software standard viziato in qualità di imprenditore, gli eventuali diritti per vizi materiali o giuridici che Lei vanta nei nostri confronti si prescrivono entro un anno dalla consegna del software standard viziato. Ciò non si applica tuttavia se i Suoi diritti si fondano sul fatto che abbiamo violato una garanzia da noi prestata nei Suoi confronti ai sensi del § 443 BGB (Codice civile tedesco), se Le abbiamo dolosamente occultato il vizio oppure se abbiamo cagionato il danno causato dal vizio per effetto di una violazione dolosa o gravemente negligente dei nostri obblighi. Inoltre, la limitazione del termine di prescrizione a un anno non si applica neppure ai danni derivanti da lesione della vita, del corpo o della salute, nonché ai diritti per i quali rispondiamo nei Suoi confronti ai sensi del Produkthaftungsgesetz. In caso di consegna mediante download, il software standard si considera consegnato quando Le abbiamo trasmesso il link per il download e la chiave di licenza necessaria per attivare le licenze da Lei acquistate.
14. Limitazioni di responsabilità
14.1 Rispondiamo illimitatamente nella misura in cui abbiamo causato il danno insorto mediante una violazione dolosa o gravemente negligente dei nostri obblighi. Inoltre, rispondiamo per la violazione dovuta a lieve negligenza di obblighi il cui adempimento rende possibile in primo luogo la regolare esecuzione del relativo contratto, la cui violazione compromette il raggiungimento dello scopo contrattuale e sul cui rispetto Lei può regolarmente fare affidamento. In quest’ultimo caso, tuttavia, rispondiamo solo del danno prevedibile e tipico del contratto. Non rispondiamo della violazione dovuta a lieve negligenza di obblighi diversi da quelli menzionati nelle frasi precedenti.
14.2 Le esclusioni di responsabilità di cui sopra non si applicano ai danni derivanti dalla mancanza di caratteristiche qualitative per le quali abbiamo assunto una garanzia ai sensi del § 443 BGB (Codice civile tedesco), né ai danni derivanti da lesione della vita, del corpo o della salute. Resta altresì impregiudicata dalle limitazioni di responsabilità qui concordate l’eventuale responsabilità ai sensi del Produkthaftungsgesetz.
14.3 Non rispondiamo della perdita di dati e/o programmi nella misura in cui la perdita sia dovuta al fatto che Lei abbia omesso di effettuare le copie di sicurezza di dati e programmi usuali secondo le regole della tecnica generalmente riconosciute e che, per tale ragione, i dati e/o i programmi perduti non possano più essere ripristinati con un dispendio ragionevole.
14.4 Allo stato attuale della tecnica, non può essere garantito che la comunicazione dei dati via Internet sia esente da errori e/o disponibile in ogni momento. Pertanto non rispondiamo dei danni derivanti da interruzioni o errori di Internet o della connessione Internet, salvo che avremmo potuto evitare tali danni mediante misure che, secondo le regole della tecnica generalmente riconosciute, erano inderogabilmente necessarie da parte nostra.
15. Protezione dei dati
15.1 I Suoi dati personali, che raccogliamo nell’ambito della richiesta di un’offerta (qualora Lei desideri ordinare da noi prestazioni in qualità di imprenditore) ovvero al momento dell’ordine in qualità di consumatore per l’instaurazione, l’esecuzione e la cessazione di un rapporto contrattuale tra Lei e noi, vengono da noi utilizzati esclusivamente per l’instaurazione, l’esecuzione e la cessazione del rapporto contrattuale tra Lei e noi. Qualsiasi utilizzo ulteriore dei Suoi dati personali per finalità pubblicitarie, di ricerche di mercato o di configurazione delle nostre offerte in modo conforme alle Sue esigenze richiede il Suo esplicito consenso.
15.2 Per sapere quali dati personali raccogliamo al di fuori della Sua richiesta di un’offerta ovvero del processo di ordinazione e per quali finalità li trattiamo, La preghiamo di consultare la nostra informativa sulla privacy al link https://www.password-depot.de/de/company/privacy.htm. Ivi sono disciplinate anche le disposizioni in materia di trattamento e cancellazione dei dati personali da noi raccolti nell’ambito dell’ordine.
16. Disposizioni finali
16.1 Le presenti condizioni contrattuali, nonché le nostre condizioni di licenza per l’utente finale qui richiamate, disciplinano l’oggetto della regolamentazione in modo completo e definitivo. Modifiche o integrazioni alle stesse sono efficaci solo se concordate per iscritto. In caso di divergenze o contraddizioni tra le presenti condizioni contrattuali e le condizioni di licenza per l’utente finale da noi qui richiamate, le presenti condizioni contrattuali prevalgono.
16.2 Ai fini del rispetto della forma scritta concordata nelle presenti condizioni contrattuali, è sufficiente il rispetto della forma testuale ai sensi del § 126b BGB (Codice civile tedesco).
16.3 Qualora singole disposizioni delle presenti condizioni contrattuali siano o divengano, in tutto o in parte, inefficaci, la validità delle restanti disposizioni resta nel dubbio impregiudicata.
16.4 La cessione a terzi di crediti che Lei vanta nei nostri confronti in base a un contratto concluso tra Lei e noi e che non siano crediti pecuniari può avvenire solo previo nostro consenso scritto. Non possiamo rifiutare ingiustamente il consenso necessario.
16.5 Lei può compensare crediti che noi vantiamo nei Suoi confronti solo con propri crediti, da Lei vantati nei nostri confronti, non contestati o accertati con decisione passata in giudicato. Un diritto di ritenzione può essere da Lei fatto valere nei nostri confronti solo in relazione a crediti di Sua spettanza che siano accertati con decisione passata in giudicato o non contestati.
16.6 Le presenti condizioni contrattuali, nonché i rapporti giuridici instaurati tra Lei e noi sulla loro base, sono disciplinati dal diritto della Repubblica Federale di Germania. In deroga a quanto precede, si applicano tuttavia le disposizioni imperative dello Stato in cui Lei ha il Suo domicilio o la Sua residenza abituale, se Lei è consumatore e le relative disposizioni contengono per Lei norme più favorevoli rispetto al diritto della Repubblica Federale di Germania. Le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci dell’11.4.1980 (Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di merci) non trovano applicazione.
16.7 Per tutte le controversie che dovessero insorgere tra Lei e noi in relazione alle presenti condizioni contrattuali e ai rapporti giuridici instaurati sulla loro base, il foro esclusivo è la nostra sede, se Lei è commerciante ai sensi del § 1 HGB (Codice commerciale tedesco), una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio separato di diritto pubblico. In tutti gli altri casi si applica il foro competente previsto dalla legge di volta in volta applicabile, salvo che Lei abbia trasferito il Suo domicilio o la Sua residenza abituale dalla Germania all’estero dopo l’ordine presso di noi oppure che il Suo domicilio o la Sua residenza abituale ci siano sconosciuti al momento della proposizione della domanda giudiziale da parte nostra.
Allegato Informativa sul diritto di recesso
Diritto di recesso
Qualora Lei ordini da noi prestazioni in qualità di consumatore, ha il diritto di recedere, entro quattordici giorni e senza indicarne le ragioni, da un contratto concluso con noi. Il termine di recesso è di quattordici giorni a decorrere dal giorno della conclusione del contratto. Per esercitare il Suo diritto di recesso, deve informarci, AceBIT GmbH, Schleiermacherstr. 10, 64283 Darmstadt, Telefon +49 (0) 6151 / 13650-0, Telefax: +49 (0) 6151 / 13650-20, E-Mail: [info@password-depot.de](mailto:info@password-depot.de), della Sua decisione di recedere dal relativo contratto mediante una dichiarazione esplicita (ad es. una lettera inviata per posta, telefax o e-mail). A tal fine può utilizzare il modulo tipo di recesso riportato nell’allegato successivo alla presente informativa sul diritto di recesso, il cui utilizzo non è tuttavia obbligatorio. Per il rispetto del termine di recesso è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine di recesso.
Effetti del recesso
Qualora Lei receda dal contratto concluso con noi, siamo tenuti a rimborsarLe tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da Lei in forza del contratto, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dal fatto che Lei ha scelto un tipo di consegna diverso dalla consegna standard da noi offerta, meno costosa), senza indugio e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui ci è pervenuta la comunicazione del Suo recesso dal contratto. Per tale rimborso utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento da Lei impiegato per la transazione originaria, salvo che non sia stato espressamente concordato diversamente con Lei; in nessun caso Le saranno addebitati oneri in ragione di tale rimborso. Con il recesso si estinguono tutti i diritti d'uso relativi alle prestazioni oggetto del contratto revocato.
Avvertenze particolari:
Il diritto di recesso non sussiste più, dopo l'inizio del download del software standard da Lei acquistato, se a) Lei ha previamente acconsentito espressamente al fatto che possiamo iniziare l'esecuzione del contratto prima della scadenza del termine di recesso e b) Lei ha confermato di essere a conoscenza del fatto che, prestando il Suo consenso, perde il Suo diritto di recesso con l'inizio del download.
Allegato Modulo tipo di recesso
AceBIT GmbH
Schleiermacherstr. 10
64283 Darmstadt
Telefax*): +49 (0) 6151 / 13650-20
E-mail*): [info@password-depot.de](mailto:info@password-depot.de)
Con la presente io/noi recedo/recediamo dal contratto concluso con Voi relativo alle seguenti prestazioni:
Acquisto di licenze per il seguente software*): ………………………………………, prezzo: …………………. Euro
Ordinato il ….............................. ricevuto il............................
Ordine di prestazioni di manutenzione software *): ……………………………………, prezzo: ………………………Euro
Ordinato il ….............................. ricevuto dal ............................
Nome del/dei consumatore/i:
Indirizzo del/dei consumatore/i:
*) Cancellare la dicitura non pertinente