Condiciones generales de contratación para la compra de software y el mantenimiento de software de AceBIT GmbH

(Versión de 04/2026)

1. Ámbito de aplicación

1.1 Las presentes condiciones comerciales se aplican a todos los contratos que usted celebre con nosotros, la empresa AceBIT GmbH, Schleiermacherstr. 10, 64283 Darmstadt, Alemania, inscrita en el Amtsgericht Darmstadt con el número de registro mercantil HRB 33038, número de identificación a efectos del IVA DE198971166, sobre la compra de licencias para programas de software estándar (en lo sucesivo, “software estándar”) y la contratación de servicios de mantenimiento de software.

1.2 No reconocemos condiciones divergentes, salvo que hayamos consentido expresamente su aplicación por escrito.

1.3 Nos reservamos el derecho de modificar estas condiciones comerciales en cualquier momento. Las condiciones comerciales modificadas se aplicarán a todos los pedidos que usted realice con nosotros después de la entrada en vigor de las condiciones comerciales modificadas. Las condiciones comerciales modificadas entrarán en vigor el día en que publiquemos las condiciones comerciales en nuestros sitios web (www.password-depot.de).

2. Idioma del contrato

El idioma disponible exclusivamente para la celebración del contrato es el alemán.

3. Consumidores y empresarios

3.1 “Consumidor” es toda persona física que contrate los servicios ofrecidos por nosotros con fines que predominantemente no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional por cuenta propia.

3.2 “Empresario” es toda persona física o jurídica o toda sociedad personalista con capacidad jurídica que contrate los servicios ofrecidos por nosotros en el ejercicio de su actividad comercial o profesional por cuenta propia.

3.3 Las presentes condiciones se aplican a consumidores y empresarios. En la medida en que determinadas disposiciones sean aplicables únicamente a consumidores o únicamente a empresarios, así se establecerá expresamente en la disposición correspondiente.

4. Oferta de servicios

4.1 Le ofrecemos en nuestros sitios web la compra de licencias para determinado software estándar, así como la contratación de los servicios de mantenimiento de software que ofrecemos al respecto. La presentación de los servicios ofrecidos en nuestros sitios web constituye una invitación no vinculante dirigida a usted para que nos formule una oferta jurídicamente vinculante para la celebración de un contrato sobre el servicio seleccionado por usted.

4.2 Las características de las prestaciones del software estándar ofrecido por nosotros, así como el alcance de los servicios de mantenimiento de software ofrecidos por nosotros para dicho software estándar, se derivan de las presentes condiciones comerciales y de las descripciones contenidas en nuestros sitios web. En caso de contradicciones, prevalecerán las disposiciones de estas condiciones comerciales. Además, la documentación para el usuario final suministrada por nosotros junto con el software estándar contiene descripciones relativas a los requisitos de uso y a las características de las prestaciones del software estándar. Esto también se aplica a la documentación para el usuario final que suministramos, al celebrar un contrato de mantenimiento de software, junto con las actualizaciones y mejoras publicadas por nosotros.

4.3 Los derechos de uso adquiridos con la compra de licencias para software estándar se regirán por las condiciones de licencia de usuario final aplicables en el momento del pedido, que puede consultar en el siguiente enlace: https://www.password-depot.de/de/company/eula.htm. En caso de contradicciones, las presentes condiciones comerciales prevalecerán en relación con las licencias de software solicitadas por usted a nosotros.

4.4 Solo ofrecemos servicios de mantenimiento de software para software estándar para el cual usted haya adquirido las correspondientes licencias de uso permanente. Los servicios de mantenimiento de software no forman parte de una licencia de uso permanente del software estándar adquirida por usted, sino que deben solicitarse y remunerarse por separado. No obstante, ello no se aplica a las Security-Updates. Las Security-Updates en el sentido de estas condiciones comerciales son parches, hotfixes, updates, upgrades u otras modificaciones del software estándar que sirvan para subsanar, eliminar o mitigar vulnerabilidades de seguridad, riesgos de seguridad u otros problemas de seguridad identificados. En la medida en que pongamos a disposición Security-Updates para un software estándar adquirido por usted con el fin de subsanar problemas de seguridad identificados, se las pondremos a su disposición para su descarga de forma inmediata y gratuita durante el período de soporte aplicable al software estándar en cuestión, comunicado por nosotros en el momento de la celebración del contrato o antes de esta, y las acompañaremos de las indicaciones de seguridad necesarias para su instalación y uso. En la medida en que sea técnicamente posible, pondremos a disposición las Security-Updates por separado de las actualizaciones funcionales y de otros upgrades. En la medida en que ello no sea técnicamente posible y una Security-Update solo pueda ponerse a disposición junto con una actualización funcional o un upgrade, la versión correspondiente se le facilitará gratuitamente en la medida en que ello sea necesario para subsanar el problema de seguridad identificado. Las Security-Updates que pongamos a disposición durante el período de soporte seguirán estando disponibles, tras su puesta a disposición, durante un mínimo de diez años o durante el resto más largo del período de soporte. Las frases 3 a 8 no serán de aplicación en la medida en que se haya pactado expresamente otra cosa con un empresario en relación con un producto con elementos digitales específicamente adaptado para él. Si ha celebrado con nosotros un contrato de mantenimiento de software para el software estándar para el cual ha adquirido licencias de uso permanente, tendrá derecho durante un período de 12 meses a las siguientes prestaciones: (a) descarga de todas las demás updates (releases intermedios en los que solo cambia el número de versión secundaria o de revisión, p. ej., de la versión 10.1.0 a 10.2.0 o de 10.1.1 a 10.1.2) y upgrades (nueva versión en la que cambia el número de versión principal, p. ej., de 9.1.0 a 10.0.0) no comprendidos en las disposiciones anteriores sobre Security-Updates, que publiquemos durante ese período para el software estándar en cuestión, y (b) la posibilidad de formular por correo electrónico, durante nuestro horario comercial habitual (de lunes a viernes de 9:00 a 17:00 horas, excepto los días festivos legales en el lugar de nuestra sede social), consultas sobre problemas de aplicación o errores del software estándar a [info@password-depot.de](mailto:info@password-depot.de). El tiempo de respuesta de nuestro service desk para una primera respuesta es, por regla general, de 72 horas, en función de la carga de trabajo. Además, ofrecemos a los empresarios que hayan celebrado con nosotros un contrato de mantenimiento de software para nuestro software estándar Enterprise Server las siguientes prestaciones: (1) durante nuestro horario comercial habitual (véase arriba), soporte telefónico y mantenimiento remoto mediante TeamViewer; (2) reducción del tiempo máximo de respuesta para consultas sobre problemas de aplicación o errores de nuestro software estándar Enterprise Server a, por regla general, no más de 24 horas. El tiempo de respuesta indicado se calcula desde la recepción de una consulta o notificación de error en nuestro service desk hasta el momento en que le proporcionemos una primera información sobre el estado de la tramitación. No obstante, el tiempo de respuesta solo transcurre durante nuestro horario comercial habitual (véase arriba) y se interrumpe durante los períodos fuera de dicho horario.

4.5 Tras la expiración del período de mantenimiento de software de doce meses, el contrato de mantenimiento de software se prorrogará automáticamente por períodos adicionales de 12 meses en cada caso, salvo que usted o nosotros lo rescindamos mediante preaviso ordinario con un plazo de 30 días naturales. Para el respectivo período de prórroga se aplicarán nuestros precios vigentes en ese momento. Le enviaremos, 60 días naturales antes de cada prórroga automática, una comunicación electrónica sobre la próxima prórroga contractual y los precios aplicables al período de prórroga a la dirección de correo electrónico facilitada por usted. Queda excluida la rescisión ordinaria del contrato de mantenimiento de software antes de la expiración del período de mantenimiento de software de doce meses. El derecho de cualquiera de las partes a la rescisión extraordinaria, inmediata y sin preaviso en cualquier momento por causa justificada no se verá afectado por las presentes disposiciones sobre rescisión.

4.6 Respecto de las updates y upgrades suministrados en el marco de un contrato de mantenimiento de software, usted adquiere los mismos derechos de uso que adquirió para el software estándar objeto del contrato de mantenimiento de software. Las updates y upgrades suministrados por nosotros en el marco de un contrato de mantenimiento de software están destinados a actualizar la versión del software estándar utilizada por usted. No está permitido el uso en paralelo de la versión original del software y de la update o upgrade correspondiente suministrado en el marco de un contrato de mantenimiento de software.

4.7 Solo estaremos obligados a prestaciones que excedan de las características de las prestaciones descritas en estas condiciones si las confirmamos expresamente por escrito.

4.8 Todas las ofertas de prestaciones en nuestros sitios web se realizan sin compromiso y no son vinculantes hasta que entre usted y nosotros se celebre un contrato sobre la prestación correspondiente conforme a las reglas de celebración del contrato aquí descritas.

5. Celebración del contrato

5.1 Pedido como consumidor:

5.1.1 Siempre que usted solicite prestaciones con nosotros como consumidor (véase el apartado 3.1 anterior), al hacer clic en el botón «pedido con obligación de pago» nos presenta una oferta para solicitar de forma jurídicamente vinculante y sujeta a pago las licencias de software y/o la prestación de mantenimiento de software seleccionadas por usted. Una vez recibamos su pedido, le enviaremos una confirmación de que su pedido ha sido recibido por nosotros. La confirmación de la recepción de su pedido no implica aún la celebración de ningún contrato.

5.1.2 La celebración del contrato sobre las prestaciones solicitadas por usted tiene lugar con nuestra confirmación de pedido, que le enviaremos inmediatamente después de la recepción del pago del precio acordado a la dirección de correo electrónico indicada por usted en el pedido. Tras realizar su pedido con nosotros, compruebe regularmente su carpeta de SPAM para evitar que nuestra confirmación de pedido sea redirigida allí por sus sistemas informáticos y quede allí sin ser advertida. Junto con la confirmación de pedido para la compra de la licencia, recibirá también las claves de licencia necesarias para activar las licencias solicitadas por usted.

5.1.3 Solo será posible hacer clic en el botón «pedido con obligación de pago» si previamente ha cumplimentado todos los campos obligatorios que necesitamos para la recepción y ejecución de su pedido con la información requerida.

5.1.4 Hasta hacer clic en el botón «pedido con obligación de pago», usted podrá en cualquier momento desistir de su pedido o corregir sus datos, sin que por ello se celebre entre usted y nosotros un contrato sobre prestaciones sujetas a pago. Por ello, antes de hacer clic en el botón «pedido con obligación de pago», compruebe si está de acuerdo con su selección y con los precios indicados.

5.2 Pedido como empresario:

5.2.1 Siempre que desee solicitar prestaciones con nosotros como empresario (véase el apartado 3.2 anterior), podrá solicitar una oferta para las prestaciones seleccionadas por usted en nuestros sitios web haciendo clic en el botón «solicitar oferta». A continuación, dentro de un plazo razonable, le enviaremos a la dirección de correo electrónico indicada en su solicitud de oferta una oferta en forma de texto sobre las prestaciones que desea solicitar con nosotros. Tras presentar su solicitud de oferta con nosotros, compruebe regularmente su carpeta de SPAM para evitar que nuestra oferta sea redirigida allí por sus sistemas informáticos y quede allí sin ser advertida.

5.2.2 Con la transmisión electrónica de la oferta, recibirá adicionalmente un enlace para la firma de la oferta mediante el procedimiento DocuSign. Con la firma electrónica de la oferta mediante DocuSign y la recepción por nuestra parte de la oferta firmada por usted, se celebra entre usted y nosotros un contrato sobre las prestaciones indicadas en la oferta al precio definido en la oferta. Tras la finalización de la firma electrónica mediante DocuSign, recibirá de nosotros por correo electrónico una versión PDF del documento contractual firmado, que podrá guardar y utilizar para su documentación. Además, recibirá de nosotros por correo electrónico una factura en PDF correspondiente a las prestaciones solicitadas por usted. Asimismo, en caso de compra de licencias, le remitiremos junto con la factura las claves de licencia necesarias. Salvo indicación en contrario en la oferta que le hayamos remitido, la factura emitida por nosotros vencerá de inmediato.

6. Mayoría de edad

Celebramos contratos únicamente con personas que sean mayores de edad y tengan plena capacidad de obrar. Si usted no es mayor de edad y no tiene plena capacidad de obrar, le rogamos que ni solicite una oferta como empresario ni realice un pedido sujeto a pago como consumidor. Al accionar el botón «pedido con obligación de pago», usted declara frente a nosotros, en caso de pedido como consumidor, que es mayor de edad y tiene plena capacidad de obrar. Si solicita una oferta con nosotros como empresario, al accionar el botón «solicitar oferta» declara que es mayor de edad y tiene plena capacidad de obrar.

7. Almacenamiento de los textos contractuales

Las disposiciones contractuales aplicables a su pedido relativas a las prestaciones solicitadas por usted, incluidos los textos de las condiciones vigentes en el momento del pedido y la información sobre el derecho de desistimiento, le serán remitidas por correo electrónico, en caso de un pedido como consumidor, junto con la confirmación de pedido. Siempre que solicite prestaciones con nosotros como empresario, le remitiremos las disposiciones contractuales aplicables junto con la oferta que le enviemos a petición suya. Usted debería guardar los documentos contractuales remitidos en su ordenador o servidor a efectos probatorios. No efectuamos almacenamiento alguno por nuestra parte.

8. Derecho de desistimiento

Si solicita las prestaciones ofrecidas por nosotros como consumidor (véase el apartado 3.1 anterior), le corresponde un derecho de desistimiento de conformidad con las disposiciones recogidas en el anexo a estas condiciones (véase Anexo Información sobre el derecho de desistimiento).

9. Condiciones de entrega

9.1 Realizamos la entrega conforme a los acuerdos celebrados con usted. Salvo pacto escrito en contrario, suministramos el software estándar, las actualizaciones de seguridad, otras actualizaciones y upgrades exclusivamente mediante puesta a disposición para su descarga. Las claves de licencia necesarias para activar las licencias adquiridas por usted las enviamos por correo electrónico a la dirección de correo electrónico indicada por usted. Si solicita con nosotros como consumidor, las claves de licencia se envían junto con la confirmación de pedido (véase el apartado 5.1.2 anterior). Si solicita con nosotros como empresario, recibirá las claves de licencia necesarias para activar las licencias adquiridas por usted junto con la factura remitida por correo electrónico (véase el apartado 5.2.2 anterior).

9.2 Siempre que se generen adicionalmente gastos de envío, estos se indicarán en cada caso en la descripción de la prestación solicitada por usted y serán consignados por separado por nosotros en la factura.

9.3 Las fechas y los plazos de entrega determinados solo serán vinculantes si han sido confirmados por nosotros por escrito.

9.4 Si solicita las prestaciones ofrecidas por nosotros como empresario, para la ejecución de la prestación conforme al contrato nos concederá un plazo suplementario razonable cuando no prestemos la prestación solicitada por usted o no la prestemos conforme al contrato. Solo una vez transcurrido sin resultado dicho plazo, tendrá usted derecho a resolver el contrato de conformidad con las disposiciones legales.

10. Precios

Los precios indicados por nosotros se entienden como precios finales, impuestos incluidos. Siempre que se generen adicionalmente gastos de envío, estos se indicarán por separado.

11. Condiciones de pago

11.1 Los precios indicados por nosotros para la prestación correspondiente vencerán de inmediato. Esto también se aplica a las prestaciones de mantenimiento de software solicitadas por usted, que deberán abonarse por adelantado por todo el período de doce meses.

11.2 El pago se efectuará a través de los medios de pago comunicados por nosotros u ofrecidos en nuestros sitios web.

12. Reserva de propiedad y de derechos

12.1 El software estándar suministrado por nosotros seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro de los precios acordados al efecto. Las licencias concedidas por nosotros podrán ser revocadas por nosotros si usted incurre en mora en el pago de las licencias solicitadas durante más de 14 días naturales. En tal caso, nos reservamos además el derecho a resolver el contrato relativo al pedido de las licencias no pagadas y a exigirle el cese del uso de las licencias correspondientes, junto con una confirmación por escrito de que el uso de dichas licencias ha cesado de forma definitiva y de que las copias correspondientes del software estándar han sido eliminadas de forma definitiva e irrecuperable. Si han sido revocadas todas las licencias adquiridas por usted para el software estándar, usted deberá cesar de inmediato cualquier uso del software estándar y eliminar de forma definitiva e irrecuperable todas sus copias. La realización de la eliminación deberá sernos confirmada por escrito a requerimiento nuestro.

12.2 El derecho a hacer uso de las prestaciones de mantenimiento de software conforme a las presentes condiciones comerciales acordadas está sujeto a la condición de que usted haya pagado por adelantado y de conformidad con el contrato los precios acordados para el mantenimiento de software. Si incurre en mora en el pago durante más de 14 días naturales, estaremos facultados para resolver con efecto inmediato el contrato de mantenimiento de software por causa grave. En este caso, dejará de estar facultado para utilizar las updates y upgrades recibidas hasta ese momento en virtud del contrato de mantenimiento de software resuelto y deberá eliminarlas de forma inmediata e irrecuperable, así como confirmarnos por escrito, a requerimiento nuestro, la realización de dicha eliminación. Esto no será de aplicación a las Security-Updates en el sentido del apartado 4.4 precedente ni a aquellas versiones del software estándar que se le hayan puesto a disposición gratuitamente conforme al apartado 4.4 para subsanar problemas de seguridad identificados.

13. Responsabilidad por defectos materiales y defectos jurídicos del software estándar

13.1 Respondemos por los defectos materiales o defectos jurídicos del software estándar que usted haya adquirido directamente de nosotros, conforme a las disposiciones del derecho de compraventa, teniendo en cuenta las siguientes estipulaciones.

13.2 Usted se compromete a notificarnos sin demora cualquier defecto una vez descubierto, en una forma que nos permita reproducirlo.

13.3 En la medida en que estemos obligados frente a usted al cumplimiento posterior, también podremos subsanar un defecto material o jurídico dándole instrucciones telefónicas sobre cómo descargar e instalar un patch o una update puestos a su disposición por nosotros, siempre que el defecto de que se trate quede subsanado mediante estas medidas. Si omite la instalación de un patch o de una update puestos a su disposición por nosotros, pese a que con ello se subsanaría el defecto, quedaremos liberados de nuestra obligación de cumplimiento posterior.

13.4 Si el análisis o la subsanación de un defecto cuya subsanación le debamos requiere que obtengamos acceso a los ordenadores en los que esté instalado el software estándar defectuoso, usted nos concederá dicho acceso y adoptará todas las medidas necesarias por su parte.

13.5 Nuestra responsabilidad por defectos materiales o defectos jurídicos queda excluida en general cuando un defecto se deba a que usted haya instalado o utilizado el software estándar de que se trate de forma distinta de lo acordado y de las descripciones contenidas en la documentación de usuario final correspondiente al software estándar. Además, no respondemos por defectos derivados de errores del entorno de hardware o software del software estándar.

13.6 El software estándar suministrado por nosotros está destinado a su uso dentro del territorio de la Unión Europea o de un Estado contratante del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo. No respondemos por defectos jurídicos que se deban a que el software estándar se utilice fuera de dicho territorio, salvo que hayamos consentido expresamente por escrito dicho uso con anterioridad.

13.7 Si usted ha adquirido el software estándar defectuoso en calidad de empresario, cualesquiera derechos por defectos frente a nosotros quedarán excluidos si, tras su recepción, no ha examinado sin demora el software estándar defectuoso y la documentación de usuario final correspondiente en busca de posibles defectos manifiestos y el defecto invocado por usted hubiera sido reconocible en tal examen. Lo mismo se aplicará mutatis mutandis si posteriormente se manifiesta un defecto de este tipo y usted omite notificarnos sin demora el defecto de que se trate tras su descubrimiento.

13.8 En la medida en que usted haya adquirido el software estándar defectuoso en calidad de empresario, cualesquiera derechos por defectos materiales o defectos jurídicos que tenga frente a nosotros prescribirán en el plazo de un año desde la entrega del software estándar defectuoso. No obstante, esto no será aplicable cuando sus derechos se basen en que hayamos incumplido una garantía otorgada frente a usted en el sentido del § 443 BGB (Bürgerliches Gesetzbuch), cuando le hayamos ocultado dolosamente el defecto o cuando hayamos causado el daño derivado del defecto por un incumplimiento doloso o por negligencia grave. Además, la limitación del plazo de prescripción a un año tampoco será aplicable a los daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, ni a aquellos derechos respecto de los cuales respondamos frente a usted conforme a la Produkthaftungsgesetz. En caso de entrega por descarga, el software estándar se considerará entregado cuando le hayamos transmitido el enlace de descarga y la clave de licencia necesaria para activar las licencias adquiridas por usted.

14. Limitaciones de responsabilidad

14.1 Respondemos sin limitación en la medida en que hayamos causado el daño producido mediante un incumplimiento doloso o por negligencia grave. Asimismo, respondemos por el incumplimiento por negligencia leve de obligaciones cuyo cumplimiento hace posible, en primer lugar, la correcta ejecución del contrato de que se trate, cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución de la finalidad del contrato y en cuya observancia usted puede confiar regularmente. No obstante, en este último caso responderemos únicamente por el daño previsible y típico del contrato. No respondemos por el incumplimiento por negligencia leve de obligaciones distintas de las mencionadas en las frases precedentes.

14.2 Las exclusiones de responsabilidad precedentes no serán aplicables a los daños derivados de la falta de cualidades garantizadas respecto de las cuales hayamos asumido una garantía en el sentido del § 443 BGB (Bürgerliches Gesetzbuch), ni a los daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud. Cualquier responsabilidad conforme a la Produkthaftungsgesetz permanecerá igualmente inalterada por las limitaciones de responsabilidad aquí acordadas.

14.3 No respondemos por la pérdida de datos y/o programas en la medida en que dicha pérdida se deba a que usted haya omitido realizar las copias de seguridad de datos y programas habituales conforme a las reglas generalmente reconocidas de la técnica y, por ello, los datos y/o programas perdidos ya no puedan restablecerse con un esfuerzo razonable.

14.4 Conforme al estado actual de la técnica, no puede garantizarse que la comunicación de datos a través de Internet esté exenta de errores y/o disponible en todo momento. Por ello, no respondemos por los daños derivados de interrupciones o fallos de Internet o de la conexión a Internet, salvo que hubiéramos podido evitar tales daños mediante medidas que, conforme a las reglas generalmente reconocidas de la técnica, fueran imperativamente necesarias por nuestra parte.

15. Protección de datos

15.1 Sus datos personales que recabamos en el marco de la solicitud de una oferta (si desea encargarnos prestaciones en calidad de empresario) o, en caso de pedido como consumidor, para la constitución, ejecución y terminación de una relación contractual entre usted y nosotros, serán utilizados por nosotros exclusivamente para la constitución, ejecución y terminación de la relación contractual entre usted y nosotros. Cualquier uso ulterior de sus datos personales para fines de publicidad, investigación de mercado o adaptación de nuestras ofertas a sus necesidades requerirá su consentimiento expreso.

15.2 Para conocer qué datos personales recabamos fuera de su solicitud de oferta o del proceso de pedido y con qué fines los tratamos, consulte nuestra declaración de protección de datos en el enlace https://www.password-depot.de/de/company/privacy.htm. Allí también se regulan las normas de tratamiento y supresión relativas a los datos personales recabados por nosotros en el marco del pedido.

16. Disposiciones finales

16.1 Las presentes condiciones comerciales, así como nuestras condiciones de licencia de usuario final a las que aquí se hace referencia, determinan el objeto de regulación de forma completa y definitiva. Las modificaciones o adiciones a las mismas solo serán eficaces si se acuerdan por escrito. En caso de divergencias o contradicciones entre las presentes condiciones comerciales y las condiciones de licencia de usuario final a las que aquí hacemos referencia, prevalecerán las presentes condiciones comerciales.

16.2 Para el cumplimiento de la forma escrita acordada en estas condiciones comerciales, bastará la forma de texto conforme al § 126b BGB (Bürgerliches Gesetzbuch).

16.3 Si alguna de las disposiciones de estas condiciones comerciales fuera o deviniera total o parcialmente inválida, la validez de las demás disposiciones permanecerá, en caso de duda, inalterada.

16.4 La cesión a terceros de créditos no dinerarios que usted ostente frente a nosotros en virtud de un contrato celebrado entre usted y nosotros solo podrá efectuarse con nuestro consentimiento previo por escrito. No podremos denegar injustificadamente el consentimiento necesario.

16.5 Usted solo podrá compensar créditos que nosotros tengamos frente a usted con créditos propios frente a nosotros que sean incontestados o hayan sido declarados firmes por resolución judicial. Solo podrá hacer valer frente a nosotros un derecho de retención en relación con créditos por su parte que hayan sido declarados firmes por resolución judicial o sean incontestados.

16.6 Estas condiciones comerciales, así como las relaciones jurídicas establecidas sobre su base entre usted y nosotros, se regirán por el derecho de la República Federal de Alemania. No obstante, serán de aplicación, con carácter derogatorio, las disposiciones imperativas del Estado en el que usted tenga su domicilio o su residencia habitual, si usted es consumidor y dichas disposiciones contienen para usted normas más favorables que el derecho de la República Federal de Alemania. No será de aplicación la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11.4.1980 (CISG).

16.7 En todas las controversias que pudieran surgir entre usted y nosotros en relación con las presentes condiciones comerciales y con las relaciones jurídicas establecidas sobre su base, será competente en exclusiva el tribunal de nuestro domicilio social, si usted es comerciante en el sentido del § 1 HGB (Handelsgesetzbuch), una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. En todos los demás casos será de aplicación el fuero legal competente en cada caso, salvo que usted haya trasladado su domicilio o su residencia habitual de Alemania al extranjero después del pedido realizado con nosotros, o que su domicilio o su residencia habitual nos sean desconocidos en el momento de la interposición de la demanda por nuestra parte.

Anexo Información sobre el derecho de desistimiento

Derecho de desistimiento

Si nos solicita prestaciones en calidad de consumidor, tendrá derecho a desistir, sin necesidad de indicar los motivos, de un contrato celebrado con nosotros en el plazo de catorce días. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir del día de la celebración del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos a nosotros, AceBIT GmbH, Schleiermacherstr. 10, 64283 Darmstadt, Teléfono +49 (0) 6151 / 13650-0, Telefax: +49 (0) 6151 / 13650-20, E-Mail: [info@password-depot.de](mailto:info@password-depot.de), mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, telefax o correo electrónico) de su decisión de desistir del contrato de que se trate. Para ello podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura en el anexo a continuación de la presente información sobre el derecho de desistimiento, aunque su uso no es obligatorio. Para respetar el plazo de desistimiento, bastará con que envíe la comunicación relativa al ejercicio del derecho de desistimiento antes de que venza dicho plazo.

Consecuencias de la revocación

Si revoca el contrato celebrado con nosotros, deberemos reembolsarle sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la comunicación de su revocación del contrato, todos los pagos que hayamos recibido de usted en virtud del contrato, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los costes adicionales resultantes de que usted haya elegido un tipo de entrega distinto del tipo de entrega estándar más económico ofrecido por nosotros). Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted empleó en la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por dicho reembolso. Con la revocación, se extinguen todos los derechos de uso sobre las prestaciones derivadas del contrato revocado.

Indicaciones especiales:

El derecho de revocación dejará de existir una vez iniciado la descarga del software estándar adquirido por usted, si a) usted ha consentido expresamente con anterioridad que podamos comenzar la ejecución del contrato antes de la expiración del plazo de revocación y b) usted ha confirmado haber sido informado de que, mediante su consentimiento, pierde su derecho de revocación con el inicio de la descarga.

Anexo Formulario modelo de revocación

AceBIT GmbH

Schleiermacherstr. 10

64283 Darmstadt

Telefax*): +49 (0) 6151 / 13650-20

Correo electrónico*): [info@password-depot.de](mailto:info@password-depot.de)

Por la presente, revoco el contrato celebrado con ustedes respecto de las siguientes prestaciones:

Compra de licencias para el siguiente software*): ………………………, precio: …………………. euros

Pedido el ….............................. recibido el ............................

Pedido de prestaciones de mantenimiento de software *): …………………………, precio: …………………… euros

Pedido el ….............................. recibido desde ............................

Nombre del/de los consumidor(es):

Dirección del/de los consumidor(es):

*) Táchese lo que no proceda